TEL: +86-0510-86573908-814
E-MAIL: mck@dlclx.cn
Kategori Produk
Hubungi kami
Jiangyin Deling Gearbox Co, Ltd
Tambahkan: No.19 Yingbin Road Qiaoqi Industrial Park Jiangyin City, Jiangsu, China
Tel: + 86-0510-86573908-814
Mob: +8613915307777
E-mail: mck@dlclx.cn
Pengetahuan
Rumah > Pengetahuan > Konten
Panduan umum gearbox (1/2)
Jul 17, 2018

总则 panduan umum

安全 须知 : 进行 搬运 , 安装 , 操作 , 保养 和 检查 时 , 必须 由 具有 专业 知识 和 技能 的 人员 实施, 否则 有 可能 因为 处置 不当 而 引起 人员 受伤 或 设备 破损。

Instruksi keselamatan : untuk menyerahkan, pemasangan, operasi, pemeliharaan dan inspeksi, harus dilakukan oleh orang-orang dengan pengetahuan dan keterampilan khusus, jika tidak dapat menyebabkan cedera personil atau kerusakan peralatan karena pembuangan yang tidak tepat.

通则 : 用户 负责 提供 安全 防护 措施 及 备 备 之前 之前 之前 之前 之前 之前 之前 之前 之前 之前 之前 之前 之前 之前 之前 之前 之前 之前 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Aturan umum: Pelanggan bertanggung jawab untuk menyediakan langkah-langkah perlindungan dan memasang gearbox dengan cara yang benar .。 Silakan baca manual ini sebelum memasang gearbox Hanya di bawah kondisi mematuhi aturan instruksi manual , dapat memastikan karakteristik kerjanya , dan mungkin pertimbangkan tentang garansi dan klaim kompensasi

 

1.1 装运 条件 : kondisi pengiriman

1.1.1 齿轮 箱 应 进行 可靠 的 固定

Unit gir harus diikat erat

1.1.2 采取 防风, 防雨, 防潮 措施

Anti-angin , anti-hujan, dan perlindungan anti-lembab harus diadopsi。

1.1.3 通常 所有 齿轮 箱 出厂 时, 均未 加注 润滑油。

Biasanya minyak pelumas tidak ditambahkan untuk semua gearbox saat pengiriman di pabrik

1.2 收货 检查 : menerima inspeksi

1.2.1 收到 货物 后 首先 确认 收货 单 信息 和 订货 信息 是否 相符, 待 信息 确认 无误 后再 拆卸 货物 及 打开 包装箱。

Konfirmasikan informasi penerimaan apakah sesuai dengan pesanan.

1.2.2 拆卸 货物 及 打开 包装箱 时 注意 安全 , 拆卸 货物 时 防止 有 异物 掉落 造成 人员 伤害 事故 , 打开 包装箱 前 请 确认 货物 已 放置 稳妥 , 以防 倾翻 砸伤。

Hati-hati saat membuka pengepakan. Mencegah cedera personil karena drop objek yang tidak teridentifikasi

1.2.3 不得 拆卸 铭牌。 铭牌 为本 公司 产品 获取 售后服务 的 必备 条件, 铭牌 拆卸 或 丢失 会给 售后服务 带来 不便。

Jangan lepaskan papan nama

1.3 储存 : penyimpanan

齿轮 箱 短期 不 使用 时 , 应按 以下 注意 事项 进行 保管 :

Unit gir harus disimpan sesuai dengan pertimbangan berikut:

1.3.1 为 避免 损坏 齿轮 箱, 齿轮 箱 不应 存放 在 有 剧烈 震动 的 场所

Gearbox tidak boleh disimpan di tempat-tempat di mana getaran kekerasan untuk menghindari kerusakan pada unit persneling

1.3.2 通常 齿轮 箱 在 室内 存放 期限 不应 超过 一年 , 存放 期间 应将 齿轮 箱 通气 塞 更换 成 密封 保护 塞。

Biasanya gearbox dalam periode penyimpanan dalam ruangan tidak boleh lebih dari satu tahun dan selama penyimpanan, steker udara gearbox harus diganti menjadi steker penyegelan.

1.3.3 外部 防锈 : 产品 出厂 时 安装 接口 裸露 部分 均已 涂 防锈 油 次 次 脂 脂 必要 必要 六个月 应 检查 次 次 状态 状态 必要 必要 必要 必要 必要 状态 状态 状态 状态 状态 状态 状态 状态 状态

Perlindungan karat eksternal : unit roda gigi telah dicat dengan minyak pencegah karat sebelum pengiriman Status anti-karat harus diperiksa dalam 6 bulan setelah pengiriman , itu harus dicat lagi jika perlu

内部 防锈 : 防锈 期 为 六个月 , 储存 条件 : 没有 潮气 , 没有 粉尘 , 温度 变化 不大 , 没有 腐蚀性 气体 的 环境 , 一般 保管 在 工厂 的 室内 或 仓库 内。

Perlindungan karat internal : umur tahan karat adalah 6 bulan Kondisi penyimpanan : tidak ada kelembaban , tidak ada debu , perubahan suhu kecil , tidak ada lingkungan gas korosif , seperti gudang umum di dalam ruangan di pabrik atau gudang

较长 时间 储存 时应 间隔 一个月 用手 盘 动 输入 轴 一次 , 以 保护 轴承, 如果 出口 产品 需要 使用 出口 防锈 规格, 应 在 订货 说明 中 着重 标出。

Dalam periode penyimpanan yang lama untuk melindungi bearing , putar unit gir dengan tangan setidaknya sekali dalam setiap bulan.

1.3.4 储存 后 的 使用

油封 受到 温度 和 紫外线 等 的 环境 影响 后 容易 老化 , 变质 , 所以 经过 长期 保管 后 开始 使用 前, 一定 要 进行 检查, 如果 认为 有 老化 变质 时, 应 及时 更换 新品。

使用 前 要 盘 动 齿轮 箱 , 输入 轴 检查 是否 运转 灵活 无 卡 阻 无 无 无 无 无 无 无 有 有 有 有 有 有 有 有 有 有 有 有 有 有 有 有 有 有 有 有 有 有 有 有 有 有 有 有 有 有 有

Dipengaruhi oleh suhu, radiasi ultraviolet dan faktor-faktor lain, segel mudah menua dan bermetamorfosis. Dengan demikian, sebelum memulai kembali unit gir setelah penyimpanan lama, segel harus diperiksa, dan harus berubah dalam waktu jika penuaan, deteriorasi ditemukan.

Saat memulai kembali unit gir, periksa apakah ada gangguan, getaran, atau pemanasan yang tidak normal. Jika rem terpasang, silakan memeriksanya, dan jika ada fenomena abnormal, silakan hubungi kami.

1,4 使用 环境 kondisi lingkungan

1.4.1 齿轮 箱 正常 使用 的 环境 温度 为 -10 ° C ~ 50 ° C , 环境 湿度 ≤80 % , 超出 正常 范围 时, 请 向 本 公司 进行 咨询。

Ambang batas suhu gearbox normal adalah -10 ° C ~ 50 ° C , kelembaban ambien ≤80% , di luar rentang normal, silakan berkonsultasi dengan perusahaan.

1.4.2 工作 环境 应 为 没有 灰尘 的 , 换气 良好 的 场所, 无 腐蚀性 , 爆炸性 气体 或 蒸气 等。

Lingkungan kerja seharusnya bukan debu , dan tempat pertukaran udara , tidak ada gas korosif , gas ledak atau uap

1.4.3 齿轮 箱 输入 转速 一般 不 小于 1500r / mnt ; 齿轮 圆周 速度 不 大于 20 m / s

Kecepatan input gearbox umumnya tidak lebih dari 1500r / menit, kecepatan periferal gigi tidak lebih dari 20m / s.

 

安装 instalasi

2.1 安装 前 检查 的 注意 事项 tindakan pencegahan untuk pemeriksaan pra-instalasi

2.1.1 成品 的 型号, 规格 是否 正确

Apakah jenis dan spesifikasi produk sudah benar

2.1.2 零部件, 附件 及 随机 资料 是否 齐全

Apakah bagian , aksesori dan dokumen terlampir sudah lengkap ?

2.1.3 运输 及 存放 过程 中 有无 损伤 , 锈蚀

Apakah ada kerusakan atau korosi yang disebabkan oleh transportasi atau penyimpanan

2.2 安装 通则 instalasi umum

2.2.1 传动 装置 周围 不要 放置 可燃 物, 或 堆放 影响 通风 的 障碍物 , 否则 可能 引起 火灾

Jangan letakkan bahan yang mudah terbakar atau bahan mudah terbakar di dekat perangkat pengemud untuk meraba ventilasi di sekitar unit gir , jika tidak , dapat menyebabkan kebakaran

2.2.2 检查 传动 装置 或 齿轮 箱 安装 方式 是否 正确。 齿轮 箱 有 三种 安装 方式 , 上位 机 安装 , 中 位 机 安装 和 下 位 机 安装。

Periksa apakah posisi pemasangan sudah benar, ada tiga posisi pemasangan unit roda gigi: posisi atas, tengah, dan sisi bawah.

2.2.3 用 通用 溶剂 仔细 清除 轴 及 法兰 表面 的 防锈 剂 / 防锈 油。 注意 : 溶剂 不可 进入 油封 的 密封 边缘 上 , 溶剂 会使 油封 损坏。

Hati-hati menghilangkan minyak anti-karat pada poros dan permukaan flens dengan pelarut umum perhatian : pelarut tidak dapat diakses ke seling sel penutup oli, jika tidak dapat merusak segel.

2.2.4 对 长期 储存 未 用 的 齿轮 箱, 在 启用 时 , 应 仔细 检查 齿轮 是否 生锈 , 相关 外 零件 零件 是否 完 ,完 , 严格 按 产品 零件 所 标示 油 号 加油。

Sebelum menggunakan gearbox tersimpan jangka panjang Anda harus hati-hati memeriksa apakah roda gigi berkarat dan bagian periferal yang terkait masih utuh. Harap isi ulang oli dengan no minyak sesuai dengan label nama produk yang ditandai.

2.2.5 齿轮 箱 必须 安装 在 刚性 好 , 平整 , 无 振动 的 坚固 底座 上。 地 脚 安装 时 , 可 先 用 螺栓 随意 固定 其 的 的 的 的 地 地 地 地 地 第 第 第 第 第 第 第 第 第 第 第 第 第 第 第 第 第 第 第 第 第 第 第 第 第 第 第 第 第 第 片 厚度, 确保 在 安装 完成 后 地 脚 平面 与 平台 平面 的 平行 度 ≤0.2mm

Unit roda gigi harus dipasang di atas landasan yang kaku , datar , tanpa getaran dan padat . Mounting Saat memasang margin kaki , ketiga lubang kaki dapat diperbaiki secara sembarangan dengan baut. Melalui pengaturan margin kaki keempat untuk memperbaiki ketebalan paking. Setelah instalasi, tolong pastikan degress paralelisme antara margin kaki dan platform ≤0.2mm

2.2.6 整个 安装 过程 中 , 禁止 用 铁锤 等 敲击 皮带轮 , 联轴器 , 链轮 , 机器 轴 , 不得 采用 强力 装拆 螺杆 机 筒, 避免 损坏 轴承 , 外壳 , 螺杆 和 其他 零部件。

Selama seluruh proses instalasi, penggunaan palu dan puli perkusi lainnya, kopling, sprocket, poros mesin dilarang, tidak boleh menggunakan tenaga saat memasang sekrup dan laras. jika tidak , itu akan merusak bearing, housing, screw dan komponen lainnya.

 

2.3 找 正 keselarasan

齿轮 箱 与 主 电机 找 正 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 要求 要求 要求 要求 要求 要求 要求 要求 要求 效率 还 还 还 还 还 还 还 还 还 还 还 还 还 效率 效率 效率 效率 效率 效率 效率 效率 效率 效率 效率 效率 效率 效率 效率 效率 效率 效率 效率 效率 效率 效率 效率 效率 效率 效率排除 由 输入, 输出 联轴器 制造 精度 不 高 引起 的 误差 累积。

Pemasangan poros input dan motor gigi , dan pemasangan poros unit peralatan dan rotor mixer, harus sesuai dengan permintaan bentuk nether. Metode pengetikan idiografi melihat gambar bawah. Keakuratan pemasangan yang baik tidak hanya dapat meningkatkan kemanjuran sirkulasi, tetapi juga memperpanjang masa pakai peralatan. Mengadopsi nether drawing metheds dapat mengurangi kesalahan kumulatif karena presisi kopling input dan output coupling yang lebih rendah.

2.3.1 齿轮 箱 与 主 电机 找 正 sejajarkan unit roda gigi dengan motor

齿轮 箱 与 主 电机 相 连接 的 输入 轴 在 运转 时 必须 与 电机 其 同心 同心 为了 为了 为了 为了 为了 其 其 其 其 其 测量 测量 测量 测量 测量 测量 测量 测量 测量 测量 测量 测量 测量 测量 测量 测量 测量 所示 所示 所示 :

Poros yang menghubungkan unit roda gigi dan motor utama berputar harus konsentris dengan poros motor. Untuk persyaratan ini, radial dan aksial habis harus diukur dengan alat pengukur khusus. Lihat detail dalam gambar sebagai berikut:

联轴器 类型

径向 跳动

轴向 跳动 ( r = 200

刚性 联轴器

0,05

0,03

弹性 联轴器

0,08

0,08

如 需要 r 200mm , 轴向 跳动 值 可 相应 增大                                                  

2.3.2 齿轮 箱 与 螺杆 机 筒 主机 的 安装 与 找 正 instalasi dan penyelarasan ekstruder sekrup tunggal ke unit roda gigi

与 螺杆 机 筒 主机 连接 前 , 先 确定 旋转 方向。 否则 , 会 因 旋转 方向 错误 而 引起 机器 损坏。 安装 齿轮 箱 时 , 不要 对 轴 施加 冲击 力 或 过 大 负荷 否则 否则 有 有 有 有 有 大 大 大 否则 有 有 有 有 有 有损坏。 齿轮 箱 与 主机 主机 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于 小于

Konfirmasikan arah putaran sebelum menghubungkan ke ekstruder sekrup tunggal. Jika tidak, dapat menyebabkan kerusakan mesin. Hindari membawa kekuatan benturan terlalu banyak beban ke poros saat memasang ekstruder sekrup tunggal. Jika tidak, dapat menyebabkan kerusakan bantalan atau segel. Pemasangan extruder sekrup tunggal dan unit gir harus benar dan terperinci. Menggunakan batang inti untuk memeriksa koaksialitas dari posisi lubang dalam pada poros berongga kecepatan rendah dan lubang langkah dari bantalan dorong. Pelarian radial harus kurang dari 0,15 mm, sedangkan permukaan runout tidak boleh melebihi 0,1 mm.

2.4 安装 步骤 langkah untuk dipasang

2.4.1 在 齿轮 箱 输入 轴, 输出 轴端 面上 划出 中 垂线, 打样 冲 眼。

Gambarkan garis-garis vertikal di permukaan poros input dan output, lalu letakkan lubang di sepanjang sumbu.

2.4.2 齿轮 箱 就位 , 保证 齿轮 箱 输入 轴, 输出 轴端 面 中 垂线 与 基础 轴 中心线 重合。

Tempatkan unit roda gigi, dan pastikan garis vertikal pada poros input dan output bertepatan dengan garis pusat aksial pondasi.

2.4.3 在 齿轮 箱 基准 面上 用 水平 仪 校正 水平 , 水平 度 允许 误差 为 ± 0.04mm / m, 找 正 可 在 箱体 底面 与 基础 面 之间 加 垫块 或 斜 铁 调整, 垫块 在 高度 方向不得 超过 3 块, 垫块 配置 要 避免 引起 箱体 变形, 应 在 地 脚 螺丝 两侧 对称 排列。

Menggunakan gradienememungkinkan leveling pada level kursi dari unit persneling, kesalahan leveling harus kurang dari ± 0.04mm / m. blok atau shims dapat diisi antara permukaan bawah perumahan dan permukaan pondasi untuk membantu penyelarasan. Jumlah blok tidak boleh melebihi tiga tingginya. Blok harus berjajar simetris pada kedua sisi baut pondasi untuk menghindari deformasi perumahan.

2.4.4 校正 水平 后 , 齿轮 箱 输入 轴 对 电机 轴 , 输出 轴 对 螺杆 机 筒 应 严格 对 中 在 , , , , 向 向 向 向 向 向 向 向 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的向 对 中 , 可使 设备 保持 良好 的 性能 和 长久 的 机械 寿命, 齿轮 箱 和 电机 工作 更加 平稳 , 噪声 小, 功耗 最小。

Setelah menyelaraskan , poros input dan poros motor harus benar-benar berpusat, sama seperti poros berongga dan semak sekrup. Aksial dari kedua arah aksial dan radial harus memenuhi persyaratan desain. Penyelarasan yang baik akan membuat kelancaran peralatan, dan konsumsi daya akan berkurang.

2.4.5 拧 紧 全部 地脚螺栓 , 在 此 过程 中 要 保证 齿轮 箱 不再 移动。 具体 操作 为 将 百分表 固定 在 安装 基础 上 , 表 头 测量 附件 的 齿轮 箱 座 表面, 拧 紧 地脚螺栓 过程 中观察 百分表 是否 发生 改变, 如 发生 改变, 说明 基础 不平 或 垫块 没 垫 好 , 应 重新 校正。

Pastikan tidak ada pergerakan gearbox selama mengencangkan semua baut pondasi. Indikator dial harus digunakan selama proses ini. Pertama, perbaiki indikator dial pada fondasi yang dipasang, kemudian periksa apakah probe bergerak sambil mengencangkan baut, jika bergerak, itu berarti pondasi tidak cukup rata atau blok tidak tepat, dan penyelarasan harus dilakukan untuk lain waktu.

2.4.6 安装 冷却 水, 联轴器 防护 罩 等 其他 设备, 按 要求 接 好 冷却 水管 路, 保证 水管 在 设备 运行 过程 中 不 出现 渗漏 水, 联轴器 防护 罩 按 有关 标准 现场 安装。

Pasang tutup pelindung dari stasiun pelumasan dan kopling serta peralatan lain. Hubungkan pipa sesuai dengan permintaan air pendingin. Pastikan pipa tidak muncul kebocoran dalam proses operasi peralatan. Tutup pelindung kopling harus dipasang sesuai dengan standar yang relevan di situs.

 

2.4.7 螺杆 挤出 机 的 工 况 比较 复杂 , 可以 在 电气 控制 系统 中 设置 可靠 的 电流 过载保护, 保证 电机 工作 电流 不 超过 额定 电流, 以 保护 齿轮 箱 部件 不会 因 过 载 而 损坏。

Kondisi operasi ekstruder sekrup bersifat kompleks , perlindungan kelebihan beban yang dapat diandalkan saat ini dapat diatur dalam sistem kontrol listrik untuk memastikan arus motor tidak melebihi arus pengenal dan untuk melindungi gear box dan bagian lain tidak akan rusak karena kelebihan muatan.

 

启动 与 维护 operasi dan pemeliharaan

3,1 润滑 pelumasan

3.1.1 齿轮 箱内 的 齿轮 和 轴承 润滑, 一般 采用 浸 油 润滑, 飞溅 润滑 及 强制 润滑 方式。

Pelumas roda gigi dan bearing umumnya menggunakan pelumasan minyak imersi, pelumasan splash dan pelumasan paksa.

3.1.2 润滑油 标准 : 当 环境 温度 低于 30 ° C 时, 使用 中级 压 工业 齿轮 油 ISO VG220 (或 L-CKC220 ) ; 当 环境 温度 高于 30 ° C 时, 使用 重 极 压 工业 齿轮 油 ISO VG320.

Kriteria pelumasan : ketika suhu lingkungan di bawah 30 ° C , gunakan oli roda gigi industri tekanan ekstrim ISO VG220; ketika suhu sekitar di atas 30 ° C , gunakan oli roda gigi industri tekanan ekstrim ISO VG320.

3.1.3 齿轮 箱 出厂 时 已将 润滑油 排出 , 所以 运行 前 必须 加入 推荐 的 润滑油 , 并 按照 齿轮 箱 油 位 位 刻 刻 位 位 位 位 位 位 位 位 后 后 后 后 后 后 后 后 后 后 后 后 后 后 后 后 后, 任何 情况 下 , 应 保证 油 镜 中 有 油 可见。

Oli pelumas telah dikeluarkan dari unit gir sebelum pengiriman, jadi pelumas yang direkomendasikan harus diisi sebelum operasi, dan oli harus dibiarkan sampai mencapai garis skala menengah pengukur oli. Tingkat minyak harus diperiksa secara teratur, dalam keadaan apa pun, harus memastikan bahwa ada minyak dalam pencelupan minyak yang terlihat.

3,2 换油 ganti oli

3.2.1 新 齿轮 箱 使用 500 小时, 应 进行 首次 换油 保养。 以后 每 3000 小时 换油 一次。 或者 当 工作 中 发现 油温 大于 75 ° C 时 必须 停车 检查, 检修 并 更换 新 油。 更换 新 油前 应 切断 传动 装置 电源 , 防止 无意 间 通电! 润滑油 应 在 齿轮 箱 停机 杂质 杂质 杂质 杂质 杂质 杂质 杂质 杂质 杂质 但 但 箱体内 箱体内 箱体内 箱体内 后 后 后 后 后 后 后 后 后 后 后 后 后 后 后 后 后 后 后 后干净 后 加 住 新 油 , 若因 油 粘度 高 不宜 冲洗 , 可 先 加热 或 使用 粘度 相对 较 低 同 油路 过滤 过滤 过滤 过滤 冲洗。 建议 换油 后 油路 过滤 过滤 油路 油路 油路 油路 油路 油路 油路 油路 油路 油路 油路 油路 油路 油路 油路 油路 油路或 滤网。

Gearbox baru berjalan 500 jam, penggantian oli pertama harus dilakukan. Setelah itu, penggantian oli harus dilakukan setiap 3.000 jam sekali. Ketika temperatur oli> 75 ° C selama berlari, harus berhenti dan periksa, perbaiki dan ganti dengan oli baru. Ganti dengan oli roda gigi baru harus diputuskan terlebih dahulu untuk mencegah energi yang tidak disengaja! Oli gearbox harus dikeluarkan segera setelah mematikan gearbox dan kondisi endapan minyak belum diselesaikan. Perhatikan untuk mencegah bahaya minyak mendidih! Setelah minyak dikeluarkan, lemari perlu menggunakan jenis minyak yang sama untuk dibilas sebelum mengisi minyak baru. Karena kekentalan minyak hige dan tidak dapat dibilas, maka dapat dipanaskan terlebih dahulu atau menggunakan jenis yang sama dari relativelt pelumas viskositas rendah untuk membilas. Disarankan untuk membersihkan perpipaan minyak dan filter setelah pengisian minyak. Filter atau filter mesh harus digunakan ketika mengisi minyak.

 

3.3 通气 ventilasi

所有 齿轮 箱 均 带有 通气 帽 , 以 防止 内部 压力 升高 而 损坏 密封 件 可 可 检查 通气 通气 帽 是否 处于 正常 可 可 可 可 可 可 可 可 帽 是否 处于 可 可 可 可 可 可 可 可 可 可

Seluruh gearbox dengan topi ventilasi adalah untuk mencegah kenaikan tekanan internal merusak segel. Secara teratur memeriksa topi ventilasi dalam keadaan normal dapat secara efektif mencegah kebocoran oli gearbox.

 

3.4 滤油器

3.4.1 当 齿轮 停止 运行 时, 将 普通 过滤 器 盖子 打开, 把 滤网 拿出 来, 用 煤油 将 滤网 上 的 杂质 清洗 干净。 若 顾客 选用 TF 型 自封 式 吸油 过滤 器, 将 盖子 拆下 来 取出 滤网, 用 煤油 将 滤网 上 的 杂质 清洗 干净 即可。

Saat gearbox berhenti bekerja, buka tutup filter biasa, keluarkan filter, bersihkan kotoran dengan minyak tanah di dalam filter. Jika pelanggan memilih filter oli self-styled TF-type, lepaskan penutup merah untuk mengambil filter, bersihkan kotoran pada filter dengan minyak tanah.

 

3,5 启动 前 准备 persiapan sebelum memulai

3.5.1 检查 安全 控制 和 自动 保护 系统 正常 可靠

Periksa kontrol keamanan dan sistem perlindungan otomatis.

3.5.2 检查 油 位 是否 正常, 否则 应 补充 至 正常 油 位

Periksa tingkat minyak, jika minyak kurang dari yang dibutuhkan, isi ulang ke tingkat normal.

3.5.3 检查 各 仪器 仪表 , 控制 装置 , 开关 等 是否 安装 完毕 , 安装 是否 牢固 可靠 , 能否 正常 工作 , 电器 元件 引出线 绝缘 情况 是否 良好

Periksa apakah semua instrumen & alat pengukur, peralatan pengontrol dan sakelar telah dipasang sepenuhnya, dan apakah perangkat ini telah dirakit dengan kuat dan dapat mewujudkan fungsi normal. Periksa isolasi saluran keluar komponen listrik.

3.5.4 检查 各 螺栓 螺母 等 紧固件 是否 紧 好

Periksa fastness dari semua fastening termasuk baut dan mur.

3.5.5 检查 旋转 方向 , 尤其 是 安装 了 逆止 器 的 齿轮 箱 的 旋转 方向 , 齿轮 箱 输出 轴 的 旋转 方向 , 除 异 向 双 螺杆 外 , 一般 为 面向 输出 轴 , 顺时针 运转。

Periksa arah putaran, terutama, arah putaran gearbox dengan pemasangan backstop, arah putar poros output gearbox umumnya menghadap poros output, operasi searah jarum jam.

3.5.6 齿轮 泵 是否 正常 工作, 齿轮 泵 的 最低 工作 转速 为 300rpm。

Pompa roda gigi berfungsi dengan baik, kecepatan operasi pompa roda gigi minimum adalah 300rpm.

3.5.7 通过 箱盖 观察 窗口 观察 齿轮 , 轴承 供油 是否 正常 , 回 油 是否 通畅 , 如有 油管 堵塞 或 喷嘴 位置 不对 , 应 及时 清洗 管路 或 调整 喷油 角度 , 齿轮 箱 出厂 前 所有 管路 已经调整 好 , 一般 不需要 再 作 调整。

Periksa pasokan minyak dan pengembalian oli gigi dan bantalan melalui lubang observasi di penutup perumahan. Jika ada pipa minyak yang diblokir atau nozel oli yang salah arah, pipa tersebut harus dibersihkan, dan nosel harus disesuaikan tepat waktu. Biasanya, semua pengaturan perpipaan selesai sebelum unit persneling dikirim dan tidak ada penyesuaian lagi yang harus dilakukan oleh pelanggan.

 

3,6 噪声 noise

强制 润滑 的 齿轮 箱 都 自带 齿轮 油泵 , 在 开机 初始 阶段 , 能 能 会 因 因 过 , , , , 足 足 足 足 足 足 足 足 足 足 足 足 足 足 足 足 足 足 足 足 足 足 足 足 足 足 足 足 足 足 足后 , 会 自行 消失。 在 正常 运转 中 , 如有 出现 齿轮 泵 噪声 增高 , 一般 情况 下 是 油路 阻力 过 大 , 请 及时 清洗 滤油器 及 其他 相关 部件。。 如 齿轮 箱 出现 异常 噪音 , 请 立即 停机, 联系 我们。

Paksa gearbox pelumas membawa pompa roda gigi. Pada tahap awal berjalan, mungkin memiliki kebisingan yang berlebihan mungkin karena viskositas minyak terlalu tinggi dan kekurangan minyak yang disebabkan oleh meningkatnya resistensi pompa roda gigi. Fenomena ini secara otomatis akan hilang secara umum setelah suhu oli pelumas meningkat. Dalam operasi normal, jika gigi memompa kebisingan meningkat, umumnya karena ketahanan oli terlalu besar. Bersihkan filter dalam waktu dan komponen terkait lainnya. Hubungkan kami jika ada gangguan abnormal yang muncul.

3.7 运转 berjalan

本 齿轮 箱 出厂 前 已经 进行 过 空载 试车 , 建议 按 以下 步骤 进行 操作 :

 

3.7.1 在 任何 情况 下, 齿轮 箱 应 在 空 负荷 状态 下 启动, 严禁 在 加载 状态 下 启动 主 电机。

3.7.2 先让 挤出 机 空 负荷 运行 一 小时, 转速 由 低 到 高 , 升到 额定 转速 15 分钟 后, 再按 20%, 50%, 80% 载荷 分别 运行 2,4,6 小时 后 , 再满 负荷 运行。

3.7.3 试车 过程 中 , 应 密切 注意 齿轮 箱 响声 有无 异常 , 振动 是否 过 大 , 轴承 温升 是否 异常 等 , 出现 上述 异常 情况 时应 立即 停机 并 检查 原因。 故障 故障 排除 方 方 再次 启动 启动 原因 明 明 明时 请 与 制造 商 联系。

3.7.4 带 负荷 情况 下 , 轴承 温升 最高 不 超过 40 ° C, 最高 温度 不 超过 80 ° C, 润滑油 温升 不 超过 35 ° C, 否则 应 立即 停机。

 

3,8 冷却 pendinginan

3.8.1 为 保证 外置 式 冷却器 正常 工作, 请 用户 必须 使用 软水 , 禁止 使用 氯 离子 含量 高 的 沿海 地下水 , 以免 腐蚀 冷却器 ; 禁止 直接 使用 地下 硬 质 水源, 以免 管路 结垢 而 导致 冷却 失效。

Untuk memastikan pengoperasian normal pendingin eksternal, pastikan untuk menggunakan air lunak. Melarang menggunakan air tanah pesisir dengan ion klorin secara langsung, untuk menghindari korosi lebih dingin. Dilarang menggunakan air keras bawah tanah secara langsung untuk menghindari kegagalan pendinginan yang disebabkan oleh penskalaan pipa.

 

3.9 维护 pemeliharaan

3.9.1 首次 运行 48 小时 后, 所有 管 件 及 紧固件 做 一次 检查, 看 是否 松动, 并 重新 检查 轴线 队 中 情况 , 以后 定期 检查。

48 jam setelah start-up pertama, semua bagian piping dan ikat harus diperiksa untuk dilonggarkan. Alignment of axes juga harus diperiksa. Pemeriksaan dan pemeriksaan seperti itu harus diulang secara teratur.

3.9.2 首次 启动 一周 后, 对 过滤 器 的 滤芯 进行 清洗 , 以后 每月 定期 清洗 一次 , 齿轮 箱 上 的 通气 罩 半年 清洗 一次 , 齿轮 箱 上 的 通气 罩 半年 清洗 一次。

Bersihkan elemen filter di dalam filter satu minggu setelah start-up pertama. Bersihkan mereka setiap bulan di operasi mendatang. Bersihkan penutup ventilasi pada unit gir setiap 6 bulan.

3.9.3 推荐 做 的 例行 检查 :

每日 : 检查 是否 漏油 , 有无 异常 振动 , 噪声 , 进 回 油 温度 及 轴承 温度

每周 : 检查 过滤 器 是否 清洁, 是否 堵塞

每月 : 检查 螺栓 是否 松动, 观察 油 位 高度 , 发现 不足 及时 补充, 检查 仪表 工作 情况

每 六个月 : 对 油 质 进行 化验 分析。 如 油 质 合格 , 建议 将 油 从 齿轮 箱 中 排出 , 进行 沉淀 过滤 后 , 重新 使用 ; 如 油 质 已 变坏 , 建议 将 油 排出 , 并对 油路系统 进行 清洗, 注入 新 油。

Inspeksi reguler direkomendasikan sebagai berikut:

Setiap hari: periksa kebocoran oli, getaran tidak normal, derau, masuk & keluar suhu oli dan suhu bantalan.

Setiap minggu: periksa apakah filter oli bersih dan tidak terhalang.

Setiap bulan: periksa apakah baut tanah mengendur, periksa kadar minyak dan isi ulang minyak ketika terlalu rendah; periksa kondisi kerja semua instrumen dan alat pengukur.

Setiap enam bulan: analisis kimia untuk kualitas minyak. Jika oli masih memenuhi standar, disarankan untuk melepaskannya dari unit gir untuk menyimpan dan menyaring sebelum digunakan kembali. Jika minyak telah memburuk, disarankan untuk membuang minyak, membersihkan sistem perpipaan dan mengisi dengan yang baru.


  • Hubungi kami
    Jiangyin Deling Gearbox Co, Ltd
    Tambahkan: No.19 Yingbin Road Qiaoqi Industrial Park Jiangyin City, Jiangsu, China
    Tel: + 86-0510-86573908-814
    Mob: +8613915307777
    E-mail: mck@dlclx.cn
  • Kategori Produk
  • Hak Cipta © Jiangyin Deling Gearbox Co., Ltd. Seluruh hak cipta.